Besuch aus der Mongolei

8. Mai 2026

Am 27. April 2026 erhielt die Schweizerische Bibelgesellschaft (SB) Besuch aus der Mongolei. Eine 15-köpfige Delegation der Mongolischen Bibelgesellschaft (MBG) traf mit dem Team der SB in Biel zusammen, nachdem die beiden Bibelgesellschaften am 25.–26. April 2026 in Genf gemeinsam einen Bibelanlass organisiert hatten – ein besonderes kulturelles und religiöses Ereignis in der Église Évangélique de la Pélisserie in der Genfer Altstadt.

Auf dem Programm in Genf standen u. a. Vorträge, Konzerte und eine Bibelausstellung. Das Ziel des zweitägigen Anlasses war doppelt: Einerseits sollten die vier mongolischen christlichen Diasporagemeinden, die in Genf beheimatet sind, zusammengeführt werden. Andererseits richtete sich die Veranstaltung ausdrücklich auch an nichtchristliche Mongolen in der Genfer Region, die das Christentum als für die Mongolei fremde und moderne Erscheinung betrachten.

Dr Bayarjargal Garamtseren, Leiter des übersetzungsprojekts der neuen mongolischen Bibel mit der gedruckten Ausgabe des Alten Testaments (Mongolian Standard Version) während des Bible Day Events in Genf

Dr. Bayarjargal Garamtseren (Bayar Garam), Leiter und Initiator des Übersetzungsprojekts, stellte die Mongolian Standard Version (MSV) vor. Die neue Übersetzung entsteht direkt aus den Originalsprachen und wird von Personen mit Mongolisch als Muttersprache erarbeitet. Die vollständige Druckausgabe erscheint noch dieses Jahr, das Alte Testament ist bereits gedruckt und Teile sind digital verfügbar (msv.bible). Bereits am 29. Oktober 2024 war Dr. Bayar Garam Gast der SB in Biel; darüber wurde in «die Bibel aktuell 4/2024» berichtet.

In Genf sprach er über die Geschichte des Christentums in der Mongolei, welches schon im Mittelalter bei mongolischen Völkern vertreten war. Im 20. Jahrhundert kamen erneut christliche Missionare ins Land. Nach Beginn der Sowjetherrschaft 1921 wurden buddhistische Tempel zerstört und Missionare deportiert. Erst seit dem Ende des Kommunismus 1991 erleben verschiedene Religionen, darunter das Christentum, eine Wiederbelebung in der Mongolei.

Raphael Grunder, Kommunikationsbeauftragter der SB, hielt in Genf einen Vortrag über die SB und ihre Rolle im Weltbund der Bibelgesellschaften (United Bible Societies, UBS). UBS unterstützt weltweit Bibelübersetzungen – allein 2024 waren es 105 neue Übersetzungen. Der Austausch zwischen MBG und SB in Biel ermöglichte beiden Teams bereichernde Einblicke in unterschiedliche gesellschaftliche Realitäten und zeigte, dass die Herausforderungen für Religion in beiden Ländern Ähnlichkeiten aufweisen.

Im Kirchgemeindehaus der Pélissérie konnten die Besucher etwas über die Geschichte des Christentums erfahren und die ersten Übersetzungen der Bibel in die mongolische Sprache sehen.


 

Um solche Anlässe wie den Bible Day Event mitorganisieren zu können sind wir auf Spenden angewiesen.