Vollständige Bibel jetzt in 795 Sprachen

11. Mai 2026

Statistik zu Bibelübersetzungen 2025 weltweit erschienen

Bibel-Übersetzungsprojekte in 100 Sprachen für 566 Millionen Menschen konnten im vergangenen Jahr fertiggestellt werden. Darunter sind 66 Sprachen mit 32 Millionen Sprechenden mit einer Erstübersetzung. Das teilte der Weltbund der Bibelgesellschaften (United Bible Societies; UBS) in seiner Statistik für 2025 mit. Damit haben erstmals über 6,62 Milliarden Menschen Zugang zu einer vollständigen Bibel in ihrer Muttersprache. Die Übersetzungsprojekte umfassen einzelne biblische Bücher, Neue Testamente sowie Vollbibeln.

Dirk Gevers, Generalsekretär des Weltbundes der Bibelgesellschaften (United Bible Societies; UBS)

Dirk Gevers, Generalsekretär des Weltbundes der Bibelgesellschaften (United Bible Societies; UBS)

Dirk Gevers, Generalsekretär der UBS, betont die Bedeutung der weltweiten Übersetzungsbemühungen: «Unsere höchste Priorität ist es, dass Menschen sich in einer Sprache, die sie verstehen, mit der Heiligen Schrift auseinandersetzen können.» Die Bibel zu übersetzen sei ein Prozess, für den Sprache, aber auch Kontext entscheidend seien, der Klarheit, kulturelle Relevanz und Zugänglichkeit er fordere, so Gevers. «Zwar werden jedes Jahr weiterhin erhebliche Fortschritte erzielt, doch sind eine nachhaltige Zusammenarbeit, langfristiges Engagement und eine entsprechende Finanzierung unerlässlich, um die verbleibenden Lücken zu schliessen.»

The Dagaaba people now have access to the full Bible in their heart language, the Dagaare language, thanks to the translation team of the Bible Society of Ghana (BSG).

Das Volk de Dagaaba in Ghana bei der Einweihungsfeier der neu übersetzten Bibel in ihrer Sprache Dagaare, eine der 13 vollständigen Bibeln, die 2025 herausgekommen ist. Foto: Bibelgesellschaft von Ghana

Unter den Sprachen mit einer Erstübersetzung wurden 50 biblische Einzelschriften, etwa einzelne Evangelien oder die Psalmen fertiggestellt, zudem drei Neue Testamente und 13 vollständige Bibelausgaben (Altes und Neues Testament). Das Projekt mit der grössten Sprechergruppe war die Übersetzung in die äthiopische Sprache Ost Oromo. Die erste vollständige Bibelübersetzung der Sprache erreicht 10,8 Mio. Menschen. Andere Länder mit Erstübersetzungen grosser Reichweite waren Israel mit einer Übersetzung in modernes Hebräisch (6,1 Mio.) und Muong in Vietnam (1,5 Mio.). Zudem erhielt Ghana seine erste vollständige Bibel in Dagaare, die von rund 700’000 Sprechern gesprochen wird. Die Mongolei erhielt ein vollständig neu übersetztes Altes Testament, ein Projekt, das die Schweizerische Bibelgesellschaft finanziell unterstützt.

In wie vielen Sprachen gibt es biblische Schriften?

 

Bibelübersetzungen in gefährdete Sprachen

Wie im Vorjahr gibt die Statistik auch Auskunft über Bibelübersetzungsprojekte in Sprachen, die als gefährdet eingestuft werden. Die Spanne reicht dabei von Sprachen mit über 100 000 Sprechenden, wie Duri (Indonesien) bis hin zu Sprachen mit wenigen Tausenden Sprechenden wie Tokelauan (Neuseeland) oder Pinuyumaayn (Taiwan).

Laut den aktuellen Translation Statistics gibt es damit erstmals in 4121 Sprachen mindestens ein Buch der Bibel, in 1815 Sprachen davon schon das Neue Testament. Ausgehend von rund 7393 Sprachen liegt allerdings in 3272 Sprachen bisher keine Übersetzung eines biblischen Buches vor. In 795 Sprachen können heute rund 6,6 Mrd. Menschen die vollständige Bibel in ihrer Muttersprache lesen, während für 1,6 Mrd. Menschen keine Übersetzung oder nur einzelne Teile zur Verfügung stehen.

Wie viele Menschen haben biblische Schriften in ihrer Sprache?

Vollständige Übersicht der im Jahr 2025 herausgekommenen biblischen Schriften

Der Weltbund der Bibelgesellschaften zählt 160 Mitglieder und ist in mehr als 184 Ländern und Territorien aktiv. Zu den Mitgliedern gehört auch die Schweizerische Bibelgesellschaft. Aufgaben sind die Übersetzung, Herstellung und Verbreitung der Heiligen Schrift. Ohne die Unterstützung durch Spenderinnen und Spender ist die weltweite bibelgesellschaftliche Arbeit nicht möglich.

Medienmitteilung PDF