Archiv

Byzantinische Tradition

31. Oktober 2017

Die Schweizerische Bibelgesellschaft (SB) freut sich, mit Byzantinischer Text Deutsch (BTD) die erste deutschsprachige Übersetzung der Evangelien aus dem Text des Oekumenischen Patriarchats von 1904/12 vorzulegen.

mehr

Chinesische Delegation aus Jiangsu bei der SB

12. August 2017

Am 11. August 2017 besuchte eine chinesische Delegation aus der Provinz Jiangsu die Schweizerische Bibelgesellschaft (SB) in Biel. Die fünf Männer und zwei Frauen reisten unter der Leitung von Rev. Zhang Keyun an, dem Präsidenten der protestantischen Kirche «Drei-Selbst-Bewegung» in Jiangsu.

mehr

Mitgliederversammlung 2017

20. Mai 2017

An der Mitgliederversammlung vom 16. Mai 2017 konnten drei neue Kollektivmitglieder aufgenommen werden. Das Nachmittagsprogramm konzentrierte sich auf die Orthodoxe Kirche: Drei Referenten gaben aus unterschiedlichen Perspektiven Einblicke.

mehr

Südsudan: Mit Bibelgeschichten über Fische Lesen und Schreiben lernen

28. November 2016

Fische sind unglaublich wichtig für das Volk der Schilluk im Südsudan. Sie essen Fisch, sie verkaufen Fisch und das Letzte, woran sie vor dem Einschlafen denken, ist: Fisch! Fisch bedeutet dem Volk der Schilluk alles.

mehr

Johannesevangelium auf Baselbieterdeutsch

26. Oktober 2016

Im letzten Herbst ist die Mundartübersetzung «Der Guet Bricht: s Johannes-Evangeelium und d Johannesbrief» erschienen. Es ist der fünfte Band biblischen Schriftguts in Baselbieterdeutsch. Hansueli Müller leitete die Übersetzungsarbeit und erzählt von den Herausforderungen.

mehr

Die revidierte Einheitsübersetzung 2017

25. September 2016

Am 20. September 2016 wurde der Text der neuen, revidierten Einheitsübersetzung der Öffentlichkeit vorgestellt. Dies geschah im Rahmen einer Pressekonferenz während der Herbstvollversammlung der deutschen Bischöfe. Die Vorstellung der neuen Bibelausgabe schliesst einen Prozess von über zehn Jahren Arbeit ab.

mehr

Lutherbibel 2017

26. Juli 2016

Pünktlich zum Reformationsjubiläum erscheint die revidierte Lutherbibel. Ziel war es, eine grössere sprachliche Genauigkeit herzustellen und gleichzeitig der Sprachkraft Martin Luthers gerecht zu werden. Die Jubiläumsausgabe ist in unserem Bibelshop ab dem 19.Oktober 2016 erhältlich. Sven Bigl von der Deutschen Bibelgesellschaft stellt die Lutherbibel 2017 vor.

mehr

Mitgliederversammlung 2016

1. Juni 2016

Die Mitgliederversammlung vom 31. Mai 2016 in Bern konzentrierte sich auf das Kernanliegen der Schweizerischen Bibelgesellschaft (SB): die Bibelübersetzung. Zu Gast waren Referenten aus den Bibelgesellschaften in Deutschland, Frankreich und Italien. Sie stellten drei aktuelle Übersetzungsprojekte vor.

mehr

World Assembly 2016 in Philadelphia

30. Mai 2016

Die Schweizerische Bibelgesellschaft ist Mitglied des Weltbundes der Bibelgesellschaften. Im Mai traf sich dieser zur "World Assembly". Das gemeinsame Abschlussdokument "Versprechen von Philadelphia" gibt die strategische Richtung des Weltbundes für die nächsten sechs Jahre vor.

mehr

Bibel für die Enxet in Paraguay erschienen

6. Dezember 2015

Bereits 2014 wurde die Bibelübersetzung für die indigene Volksgruppe der Enxet in Paraguay abgeschlossen. Nun konnte sie dank Spendengeldern gedruckt werden.

mehr
Weltbund der Bibelgesellschaften (UBS) S-amerikanischen Sänger Billy Dorsey

Neues Lied vom Weltbund der Bibelgesellschaften

30. November 2015

Der Weltbund der Bibelgesellschaften (UBS) hat gemeinsam mit dem US-amerikanischen Sänger Billy Dorsey ein Lied produziert: «Your Word» handelt von der Veränderung, die die Bibel in das Leben vieler Menschen bringt.

mehr

Der Traum von einer deutsch-französischen Bibel

10. November 2015

In der Synode der evangelisch-reformierten Kirche des Kantons Freiburg ging eine Motion ein: Ein Delegierter der Synode wünscht sich eine zweisprachige, deutsch-französische Bibel. Joël Burri hat für Protestinfo die Geschäftsführerin der Schweizerischen Bibelgesellschaft, Eva Thomi, dazu befragt.

mehr